To English speaking visitors:
Welcome to my blog devoted to platypuses on world coins (and tokens). As you can see, most information that I have put here is in Polish. But if you don't understand Poish too well, you can find something for you too! First, to the right, you can find a link to the platypus coin list in English. If you want to read more, you may use an automated translation feature provided by Google. The translator makes funny mistakes when translating between two such different languages, but the result is quite understandable!

sobota, 29 września 2012

Poznajmy projektantkę


 

Na blogu Mennicy Perth pojawił się wpis dotyczący projektantki lokacyjnej jednouncjowej monety z dziobakiem - Nataschy Muhl. Zachęcam do zapoznania się z tą krótką notką. Tutaj, na zachętę, portretowe zdjęcie projektantki oraz wizerunki kilku monet przez nią zaprojektowanych.

Obrazy ze strony blog.perthmint.com.au

poniedziałek, 17 września 2012

Rowerzysta i Lwica

Przed nami kolejny pathtag wyemitowany z okazji zlotu australijskich miłośników geocachingu - OZ Mega 2012. Wyemitowała go w listopadzie 2011 roku użytkowniczka MtnLioness, co tłumaczy się jako "Górska Lwica". Na awersie po prawej stronie widać jej pseudonim oraz sylwetkę lwicy. Po stronie lewej znajduje się sylwetka kolarza oraz pseudonim MtBikerOZ - czyli "Australijski Kolarz Górski" (jak wynika z ich profili internetowych, Kolarz jest ojcem Lwicy). W tle za nimi - góry, zapewne australijskie, bo na pierwszym planie płynie strumień, na którego brzegu przycupnął dziobak. Wzdłuż strumienia przebiega tekst "OZMEGA 2012". Warto zauważyć, że obowiązkowy otworek został w tym tagu wykorzystany do przedstawienia słońca.


Masa tego tagu wynosi około 5.81g, numer katalogowy to 20232, zaś nakład pozostał nieujawniony. Rewers żetonu jest australijski, a platerowanie srebrne.


niedziela, 9 września 2012

Wodny szczur i wodny kret

Gdy do Australii przybyli europejscy osadnicy, nadawali nowym nieznanym sobie zwierzętom nazwy, często bardzo obrazowe. Wśród nich znalazły się "wodny szczur" (water rat) i "wodny kret" (water mole). Ta pierwsza nazwa odnosiła się do ziemnowodnego gryzonia Hydromys chrysogaster i przetrwała dość długo, dopiero w ostatnich latach została oficjalnie zmieniona na pochodzące z języka aborygeńskiego słowo Rakali

Po polsku stworzenie to wciąż nazywa się bobroszczurem.

Rakali
(obrazek ze strony rakali.com)
Druga nazwa dotyczyła... dziobaka! Na szczęście nie utrzymała się długo, wszak dziobaki, owszem, żyją w norach, ale kreta w żaden sposób nie przypominają ani nawet nie są z nim w najmniejszym stopniu spokrewnione!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...