To English speaking visitors:
Welcome to my blog devoted to platypuses on world coins (and tokens). As you can see, most information that I have put here is in Polish. But if you don't understand Poish too well, you can find something for you too! First, to the right, you can find a link to the platypus coin list in English. If you want to read more, you may use an automated translation feature provided by Google. The translator makes funny mistakes when translating between two such different languages, but the result is quite understandable!

wtorek, 23 października 2012

Billabong

Gdy jakiś czas temu podawałem, jak dziobak nazywa się w różnych językach, zapomniałem o jednym, niezwykle istotnym, a mianowicie o języku aborygeńskim, używanym przez rodowitych mieszkańców Australii. Niedopatrzenie już naprawiłem, dawny wpis został uzupełniony. 

Zaś po aborygeńsku dziobak zowie się bardzo sympatycznie: Billabong.

Warto tu zauważyć, że słowo to stało się nazwą wielu australijskich firm, w tym takiej produkującej... odzież sportową, przede wszystkim przeznaczoną dla surferów. Poniżej zamieszczam logo tejże firmy.


Brak komentarzy:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...